CODE ET CARTE
Préparation
pour la participation à un code et carte
Les contrôles de passage
(Durchgangskontrollen)
Les
Fléchets / Chinesen / Topos
Le tracé du parcours porté
dans la carte sous forme desquisses (Skizze)
Les codes et cartes organisés par le RCL consistent en des parcours d'orientation à l'occasion desquelles les participants sont appelés à se déplacer successivement d'un point sur le terrain à un autre, dans un ordre déterminé et en suivant des données fournies par l'organisateur, tout en remplissant certaines conditions respectivement en tenant compte de règles à suivre qui font l'objet de ce mode d'emploi, et sous le respect strict des dispositions du code de la route.
Pour tout parcours d'orientation organisé par le RCL, il ne s'agit ni d'une épreuve sportive ni d'une course et ces parcours ne sont pas soumis à une limite de temps. Donc il n'y aura pas de classement.
Les Codes et Cartes du Rallye Club Luxembourg se déroulent sous le strict respect du "code de la route".
Ceci veut dire que nous respectons impérativement les limitations de vitesse.
Nous n'empruntons pas les chemins interdits par le code de la route: p.ex.
Les chemins interdits à la circulation:
ne sont pas à emprunter si l'événement en question occure.
Les panneaux d'interdiction sont toujours ronds avec un fond blanc et une bordure rouge, p.ex.:
| L'impasse n'est pas un chemin interdit, mais indique seulement que l'on ne sait pas passer le chemin sous des conditions normales, mais il se peut que le chemin en question passe en chemin agricole ou forestier revêtu. |
| Le panneau indiquant un chemin agricole n'est pas un panneau d'interdiction, mais un panneau d'information (comme d'ailleurs tous les panneaux triangulaires avec fond blanc et bordure rouge). |
Les marquages horizontaux (Fahrbahnmarkierungen) sont aussi importants lors d'un parcours. Un trait ininterrompu ne doit en aucun cas être passé (attention pour les bifurcations à gauche).
Préparation pour la participation à un code et carte
Ce document sert à la comptabilisation de toutes les données nécessaires à l'organisateur concernant d'une part l'identification de l'équipage ainsi que pour un établissement rapide des fautes encourues sur la base des annotations effectuées par les concurrents en ce qui concerne les contrôles de passage.
Les contrôles de passage (Durchgangskontrollen)
Ces contrôles de passage sont représentés par une pancarte d'une couleur bien spécifique comportant 2 lettres majuscules.
Ces contrôles de passage sont à inscrire de suite dans l'ordre de leur passage à l'aide d'un stylo à bille ou à feutre (pas de crayon s.v.p.).
Les contrôles de passage sont toujours placés à droite du parcours et se situent à une hauteur qui varie entre 30 cm et 80 cm au-dessus du sol.
Un contrôle de passage (CP) peut également être assuré par un véhicule de l'organisation, ceci dans le but de pouvoir venir en aide aux différents participants et de pouvoir réagir à une situation imprévisible (faute dans le parcours, route barrée, ..).
Toute inscription illisible, biffée ou faite par crayon est considérée comme un faux contrôle.
Règles générales à ne jamais oublier dans tous les code et carte quel que soit le système utilisé.
Sur tout l'itinéraire d'un code et
carte, il est défendu de circuler en sens inverse
(Entgegenfahren) ou de se croiser (Kreuzen).
| Autorisé | Défendu |
| ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ |
||||||
| ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ |
||||||
| ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ |
||||||
| ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ |
ATTENTION!!!!!!
Faire surtout attention en fin de code et carte, de ne pas croiser un chemin qu'on a déjà emprunté tout au début de parcours.
Il importe que notamment le pilote doit reconnaître sur le terrain tout chemin qui a déjà été utilisé auparavant.
Les Fléchets / Chinesen / Topos
Exemples de Topos ou
fléchets
Particularités à observer dans la
lecture des fléchets
Exemples de fléchets avec leur présentation
Les panneaux signalétiques dans les topos
Exemple dun Topo avec exercice
retour vers le haut
Ce système a pour but dindiquer successivement en principe chaque changement du tracé au moyen de flèches.
Un Topo se compose :
- dun point (qui représente le point de départ de la
donnée)
- des traits qui symbolisent schématiquement la situation sur le
terrain (X, Y, ou autres) et qui nous indiquent la nature du
revêtement du sol ( _____
= macadam ; ------- = chemin de terre non macadamis&eaacute)
! ! ! ! Les chemins de terre ou non macadamisé servent
uniquement pour repères et ne sont pas à emprunter.
- dune flèche qui nous indique la direction à prendre
et facultativement :
- dun numérotage (qui est à respecter impérativement le
cas échéant)
- de métrages qui nous indiquent que nous resterons sur le même
chemin pendant la distance indiquée (distance à compter à
partir du topo précédent).
Dans tous les cas, il sagit de se rendre
du point à la pointe de la flèche.
En outre, nest à prendre en considération sur le terrain
que la situation représentée par le fléchet. Par exemple, le
prochain fléchet montrant un croisement, sont à ignorer toutes
les autres embouchures éventuelles. En cas de doute, le chemin
à priorité est à prendre.
Exemples de Topos ou fléchets :
Explications :
1. Au prochain croisement nous tournons à gauche.
2. Prendre le premier chemin à droite
3. A la bifurcation, prendre à gauche.
4. Allez tout droit jusquà la fin de la route, puis
prendre à gauche.
5. Allez jusquau bout de la route, tournez à droite et
prenez tout de suite le premier chemin à gauche.
Particularités à observer dans la lecture des fléchets.
- sil ny a pas de numérotations : lire de bas à
gauche jusquen haut à droite
- sil y a numérotation : contrôler lordre de
celle-ci
série continue de topos : Les topos faisant
partie dune même série ne commencent jamais par un
chiffre seul, mais sont toujours suivis dune lettre (a, b,
c,
). Cest cette dernière qui indique lordre
à suivre.
On applique le système de numérotation suivant :
1er Topo = 3a
2e Topo = 3b et ainsi de suite. (il ne peut y avoir de topo 3.)
- vérifier lemplacement du point qui peut se trouver également en haut ou dun côté du fléchet ; le point reste à lorigine du mouvement. Si le point nest pas indiqué, il est considéré être en bas.
- attention aux fléchets miroir (Spiegelchinesen) qui sont indiqués par la position du point par rapport au numéro du fléchet. (no 3. ! !)
explication : le fléchet no 3 vous indique un croisement à gauche, mais comme le point se trouve devant le chiffre (.3) regardez lindication dans un miroir et vous remarquerez quil faut tourner à droite.
Exemples de fléchets avec leur
présentation :
Les panneaux signalétiques dans les topos.
Les topos peuvent être indiqués avec ou sans les panneaux signalétiques qui se trouvent sur le terrain, c.à.d. un topo représenté sans panneau peut désigner sur le terrain par exemple un croisement comportant un Stop, un panneau de priorité, etc.
Si toutefois, un certain panneau est indiqué, cest que
lorganisateur avait une certaine intention de ly
faire remarquer :
- ou bien il a voulu rendre attentif sur une quelconque source de
danger (Stop, Priorité,
),
- ou bien il a voulu signifier aux concurrents de se rendre sur
le terrain à lemplacement représentant exactement les
indications du topo.
Si on indique :
Vous avancez jusquà ce que vous arrivez au croisement avec le panneau Stop, en négligeant tous les croisements non munis de ce panneau ou encore munis dun signal de circulation différent.
Il peut encore arriver que lorganisateur ignore tous les
embranchements ou chemins dun panneau interdisant la
circulation.
Par exemple :
Dans ce même contexte, lorganisateur appliquera les règles générales importantes (croiser/sens inverse) de ce mode demploi.
Comme indication supplémentaire (pour mieux vous retrouver),
lorganisateur peut intégrer les données suivantes :
- entrée localité :
- sortie localité :
- direction localité :
Exemple dun
Topo avec exercice
![]() |
![]() |
retour vers les fléchets
retour vers le haut
La légende (table des matières):
Chaque carte comporte une légende dans
laquelle sont reproduits les signes conventionnels concernant la
reproduction des différents éléments ou particularités sur le
terrain tels que routes, chemins, églises, cimetières, bois,
clôtures, chemins de fer, etc.
Il s'avère avantageux d'étudier cette légende avant de
consulter une carte.
Il reste cependant à remarquer que ces signes conventionnels ne
sont pas nécessairement les mêmes pour toutes les cartes, mais
qu'ils peuvent varier suivant les différents éditeurs.
Selon le territoire ou la partie du terrain à
porter sur une carte d'une certaine dimension, il est pris
recours à différentes échelles dont les plus courantes des
cartes vendues au Luxembourg sont:
| 1 : 250.000 | 1 : 100.000 |
![]() |
|
| 1 : 50.000 | 1 : 20.000 |
![]() |
|
La conversion des mesures en cm sur la carte en
distances en km sur le terrain est la suivante:
| 1 : 250.000 | 1 cm = 2.5 km | 1 km = 0.4 cm |
| 1 : 100.000 | 1 cm = 1 km | 1 km = 1 cm |
| 1 : 50.000 | 1 cm = 500 m | 1 km = 2 cm |
| 1 : 25.000 | 1 cm = 250 m | 1 km = 4 cm |
| 1 : 20.000 | 1 cm = 200 m | 1 km = 5 cm |
La lecture de carte pure et simple comprend un
texte qui permet aux concurrents d'effectuer un parcours.
A cet effet, l'organisateur donne des indications qui amènent
les concurrents d'un point précis à un autre point précis.
L'exemple le plus simple est l'indication de 2 localités:
Nous nous trouvons dans la localité
Adorf
L'indication suivante est: - Behausen
Nous cherchons sur la carte le chemin le
plus court qui nous mène à cette dernière
localité, en tenant compte de ne
prendre en considération que les chemins qui sont
indiqués sur la carte par au moins deux
traits:
Exemples:
| Vous êtes à Mondercange | Indication : Ehlange |
![]() |
|
| Vous êtes à Hobscheid | Indication : Koerich |
![]() |
|
Si ces deux localités peuvent être ralliées sur la carte
par un chemin représenté par un seul trait noir (schwarze Wé),
ceci doit être indiqué dans le texte, à savoir:
- ( _____ ) Behausen ou
Behausen par ( _____ ).
Dans ce cas, il faut impérativement emprunter le chemin marqué par un seul trait noir et non par un chemin de ceux indiqués à la page précédente.
Exemple: Vous êtes à Godbrange
| Indication : Bourglinster |
Indication: ( _____ ) Bourglinster ou Bourglinster par ( _____) |
![]() |
|
Nous trouvons également des indications se
rapportant à la localisation de chemins resp. de parties de
chemins par rapport aux agglomérations:
| - En-dessous de "Rumlange" | - Au-dessus de "Grindhausen" |
![]() |
|
| - Par "F" de "Fischbach" | - Par "K" et le 1er "h" de "Knaphoscheid" |
![]() |
|
Dans ce cas il faut faire attention à certains
détails qu'il ne faudra à aucun prix négliger étant donné
qu'une fausse interprétation peut vous amener à un détour
de plusieurs kilomètres resp. à l'oubli d'un chemin. La
portion de chemin à emprunter doit couvrir toutes les
lettres indiquées, mais d'un autre côté, seulement ces
lettres.
| - Au-dessus de "randenbourg" | - Au-dessus de "Brandenbourg" |
![]() |
|
Explication: Le "B" touche le chemin !!!
Si une indication servant à la localisation de chemins resp. de parties de chemins se rapporte au nom d'une localité, il y a lieu de retenir que si le nom est indiqué tel quel, le point de repère est le centre de la localité (normalement l'église). Si le nom de la localité est marqué entre guimets (Gänsefüsschen), le point de repère est le nom même indiqué sur la carte.
Il peut y avoir: - au-dessus de Herborn ou - au-dessus de "Herborn"
Dans le premier cas, l'indication se rapporte au centre du village (église), tandis que dans le deuxième cas, l'indication se rapporte au nom même indiqué.
Dans le même ordre d'idées, il peut y avoir
également des indications concernant
les ( _____ ).
Il arrive également fréquemment que l'organisateur se sert d'autres indications en se référant sur des points marquants sur le terrain.
Ces points peuvent être des croisements, des bifurcations, des hauteurs, des côtes, etc.
Ces points sont indiqués comme suit:
- croisement: X
- bifurcation: Y
- hauteur: "289" ou 289
On se sert de ces signes comme repère en les positionnant par rapport aux directions de la rose des vents.
Dans ce cas, il est primordial de faire une très nette distinction entre un texte français ou allemand.
![]() |
A retenir impérativement: Est = Osten Ouest = Westen A ne jamais confondre ! Ouest (O) avec Osten (O) |
Il y a également lieu ici de retenir la remarque faite à la page précédente concernant l'indication des noms des localités avec ou sans guimets (Gänsefüsschen).
Ainsi on peut avoir: - X N de Schwebach ou X N de "Schwebach"
Dans le premier cas, l'indication se rapporte de nouveau au centre du village (église), tandis que pour le deuxième cas, l'indication se rapporte au centre approximatif du mot "Schwebach", c.à.d. le "e".
EXEMPLES
| - X N "Brouch" | - X à gauche de "423" ou - X 423 |
| - Y S Niederpallen | - X E Larochette |
| - ( _____ ) à gauche de "Biwisch" | - X NE Schwebach ou - X N "p" de "Kapweiler" ou - X 260 |
| - à gauche de "Schock" ( _____ ) | |
Définition d'une lettre touchant la route ou non
Dans certains cas, il n'est pas évident de voir sur la carte, si une lettre touche la route ou non.
C'est pour cela, que le RCL a adopté la règle suivante:
![]() |
Si le trait qui représente la route sur la carte est
interrompu à l'endroit où se trouve la lettre en question, on dit que la lettre touche la route. |
Exemples:
La lettre "H" de "Hobscheid" touche la route (le trait qui représente la route est interrompu).
La lettre "G" de "Galgeknupp" ne touche pas la route (Le trait qui représente la route est continu).
Le tracé du parcours porté dans la carte sous forme desquisses (Skizze)
Il peut arriver que pour emprunter une succession de chemins qui ne sont pas sur la carte à utiliser pour le rallye, et pour ne pas employer des fléchés ou une arête, lorganisateur peut avoir recours à lesquisse sur une carte avec échelle différente. Ce système qui peut à première vue sembler simple peut néanmoins comporter certains pièges qui peuvent se présenter sous la forme de petits écartements du chemin appelés « nez » (Nasen). On peut également compliquer les choses en faisant disparaître un chemin sur la carte (Tip-Ex).
Pour rendre ce procédé encore un peu plus
difficile, on peut « oublier » complètement la carte et
seulement présenter lesquisse avec indication cependant
de léchelle et/ou du point de départ pour attaquer le
tracé.
Il importe à cette occasion de faire attention aux distances et
aux différentes bifurcations qui ne doivent cependant pas
nécessairement être indiquées.
Le tracé peut être indiqué dans une carte ou
dans une esquisse au moyen de points ou de flèches qui sont
généralement numérotées. Dans le cas des points, on relie sur
la carte des points dans lordre chronologique tout en
tenant compte du chemin le plus court.
Si on se trouve en présence de flèches, on
opère de la même façon mais en sorientant à la
direction des flèches, qui sont à parcourir en une seule
fois du début jusquà la fin !
Si les points ou flèches ne sont pas numérotées, on applique le système du chemin le plus court tout en observant la direction des flèches et en ayant soin de ne pas se croiser.
Le dédoublement consiste dans limposition de parcourir
un chemin deux fois successivement sans que cela paraisse
évident à priori.
Normalement il est appliqué par le moyen de deux données qui se
suivent et où la deuxième indication nous impose un chemin qui
a déjà été emprunté suivant la donnée précédente.
Exemple :
| 1. |
2. |
On distingue très bien que pour la première donnée, il
fallait aller au-dessus du « Pa » alors que lon a
dépassé largement 334. Or la deuxième donnée commence à
gauche de 334. Il faut donc faire le tour 362, 327, et 326 pour
revenir vers 334 et pour pouvoir alors seulement accomplir
correctement la deuxième donnée.
Le dédoublement peut également être appliqué en passant
dune donnée dans le texte à une esquisse (voir exemples
ci-après).
Dédoublement exemple 1 :
Données :
1. ![]() |
2. ![]() |
Solution :
Dédoublement exemple 2 :
Données :
1. ![]() |
2. ![]() |
Solution :
Le principe de cette méthode consiste dans le fait de ne pas emprunter les chemins qui sont indiqués à gauche et à droite de l'arête.
Pour mieux comprendre, prenons l'exemple
suivant:
|
|
1. ne pas prendre à gauche, donc à droite
2. ne pas prendre à droite, donc à gauche
3. laisser tomber un chemin à gauche et un chemin à droite,
aller tout droit
4. ne pas prendre 2 chemins à droite, tourner à gauche
5. ne pas prendre 2 chemins à gauche et un chemin à droite,
avancer vers l'avant droite
6. ne pas prendre à droite: vers la gauche
7. laisser tomber quatre chemins à droite, donc prendre la
première à gauche
Il s'agit en l'occurrence, comme pour le système des
fléchés, d'aller du point vers la flèche, mais avec la
différence que les croisements, etc., sont placés les uns
après les autres pour constituer un topo allongé.
![]() |
Un chemin déjà parcouru en sens inverse est
également indiqué dans l'arête. Par contre, tous les chemins défendus par le code de la route ne sont jamais repris. |
Décomposition d'une arête en fléchés.
1) Passez à droite de
"Fënsterhaff"
2) Passez en-dessous de "Aleschbierg"
3) Passez par "n" de Deivendall"
4) Passez à gauche de "Anc Sabl"
5) En-dessous de "C.R.115"
6) Passez par le "H" de
"Haedeknappchen"
7) Idem à 4)
8) Idem à 5)
9) Passez en-dessous de "Horas"
10) Passez en-dessous de "Hiel"
11) Passez en-dessous de "Pratz"