CODE ET CARTE

 

Qu'est-ce qu'un Code et Carte

Code de la route

Préparation pour la participation à un code et carte

Le carnet de bord (Bordkarte)

Les contrôles de passage (Durchgangskontrollen)

Règles générales importantes

Les Fléchets / Chinesen / Topos

La carte

L'échelle

La lecture de carte

Le tracé du parcours porté dans la carte sous forme d’esquisses (Skizze)

Les Points et les Flèches

Le dédoublement (Überlappung)

L'arête (Gräte, Sprenz)

Exercice

Qu'est-ce qu'un Code et Carte

Les codes et cartes organisés par le RCL consistent en des parcours d'orientation à l'occasion desquelles les participants sont appelés à se déplacer successivement d'un point sur le terrain à un autre, dans un ordre déterminé et en suivant des données fournies par l'organisateur, tout en remplissant certaines conditions respectivement en tenant compte de règles à suivre qui font l'objet de ce mode d'emploi, et sous le respect strict des dispositions du code de la route.

Pour tout parcours d'orientation organisé par le RCL, il ne s'agit ni d'une épreuve sportive ni d'une course et ces parcours ne sont pas soumis à une limite de temps. Donc il n'y aura pas de classement.

retour vers le haut

Code de la route

Les Codes et Cartes du Rallye Club Luxembourg se déroulent sous le strict respect du "code de la route".

Ceci veut dire que nous respectons impérativement les limitations de vitesse.

Nous n'empruntons pas les chemins interdits par le code de la route: p.ex.

Les chemins interdits à la circulation:

ne sont pas à emprunter si l'événement en question occure.

Les panneaux d'interdiction sont toujours ronds avec un fond blanc et une bordure rouge, p.ex.:

impasse L'impasse n'est pas un chemin interdit, mais indique seulement que l'on ne sait pas passer le chemin sous des conditions normales, mais il se peut que le chemin en question passe en chemin agricole ou forestier revêtu.


 

panneau information Le panneau indiquant un chemin agricole n'est pas un panneau d'interdiction, mais un panneau d'information (comme d'ailleurs tous les panneaux triangulaires avec fond blanc et bordure rouge).

Les marquages horizontaux (Fahrbahnmarkierungen) sont aussi importants lors d'un parcours. Un trait ininterrompu ne doit en aucun cas être passé (attention pour les bifurcations à gauche).

retour vers le haut

Préparation pour la participation à un code et carte

retour vers le haut

Le carnet de bord (Bordkarte)

Ce document sert à la comptabilisation de toutes les données nécessaires à l'organisateur concernant d'une part l'identification de l'équipage ainsi que pour un établissement rapide des fautes encourues sur la base des annotations effectuées par les concurrents en ce qui concerne les contrôles de passage.

retour vers le haut

Les contrôles de passage (Durchgangskontrollen)

Ces contrôles de passage sont représentés par une pancarte d'une couleur bien spécifique comportant 2 lettres majuscules.

Ces contrôles de passage sont à inscrire de suite dans l'ordre de leur passage à l'aide d'un stylo à bille ou à feutre (pas de crayon s.v.p.).

Les contrôles de passage sont toujours placés à droite du parcours et se situent à une hauteur qui varie entre 30 cm et 80 cm au-dessus du sol.

Un contrôle de passage (CP) peut également être assuré par un véhicule de l'organisation, ceci dans le but de pouvoir venir en aide aux différents participants et de pouvoir réagir à une situation imprévisible (faute dans le parcours, route barrée, …..).

Toute inscription illisible, biffée ou faite par crayon est considérée comme un faux contrôle.

retour vers le haut

Important

Règles générales à ne jamais oublier dans tous les code et carte quel que soit le système utilisé.

Sur tout l'itinéraire d'un code et carte, il est défendu de circuler en sens inverse (Entgegenfahren) ou de se croiser (Kreuzen).
 

Autorisé Défendu
  autorisé exemple 1 autorisé exemple 2 ¦
¦
¦
¦
¦
¦
¦
défendu exemple 1 défendu exemple 2  
  autorisé exemple 3 autorisé exemple 4 ¦
¦
¦
¦
¦
¦
¦
défendu exemple 3 défendu exemple 4  
  autorisé exemple 5   ¦
¦
¦
¦
¦
¦
¦
défendu exemple 5 défendu exemple 6  
      ¦
¦
¦
¦
¦
¦
¦
défendu exemple 7 défendu exemple 8  

ATTENTION!!!!!!

Faire surtout attention en fin de code et carte, de ne pas croiser un chemin qu'on a déjà emprunté tout au début de parcours.

Il importe que notamment le pilote doit reconnaître sur le terrain tout chemin qui a déjà été utilisé auparavant.

retour vers le haut

Les Fléchets / Chinesen / Topos

Exemples de Topo’s ou fléchets
Particularités à observer dans la lecture des fléchets
Exemples de fléchets avec leur présentation
Les panneaux signalétiques dans les topos
Exemple d’un Topo avec exercice
retour vers le haut

Ce système a pour but d’indiquer successivement en principe chaque changement du tracé au moyen de flèches.

Un Topo se compose :
- d’un point (qui représente le point de départ de la donnée)
- des traits qui symbolisent schématiquement la situation sur le terrain (X, Y, ou autres) et qui nous indiquent la nature du revêtement du sol ( _____  = macadam ; ------- = chemin de terre non macadamis&eaacute) ! ! ! ! Les chemins de terre ou non macadamisé servent uniquement pour repères et ne sont pas à emprunter.
- d’une flèche qui nous indique la direction à prendre
et facultativement :
- d’un numérotage (qui est à respecter impérativement le cas échéant)
- de métrages qui nous indiquent que nous resterons sur le même chemin pendant la distance indiquée (distance à compter à partir du topo précédent).

Dans tous les cas, il s’agit de se rendre du point à la pointe de la flèche.
En outre, n’est à prendre en considération sur le terrain que la situation représentée par le fléchet. Par exemple, le prochain fléchet montrant un croisement, sont à ignorer toutes les autres embouchures éventuelles. En cas de doute, le chemin à priorité est à prendre.

retour vers les fléchets

Exemples de Topos ou fléchets :

topos exemple 1

Explications :
1. Au prochain croisement nous tournons à gauche.
2. Prendre le premier chemin à droite
3. A la bifurcation, prendre à gauche.
4. Allez tout droit jusqu’à la fin de la route, puis prendre à gauche.
5. Allez jusqu’au bout de la route, tournez à droite et prenez tout de suite le premier chemin à gauche.

retour vers les fléchets

Particularités à observer dans la lecture des fléchets.

- s’il n’y a pas de numérotations : lire de bas à gauche jusqu’en haut à droite
- s’il y a numérotation : contrôler l’ordre de celle-ci

topos exemple 2

série continue de topos : Les topos faisant partie d’une même série ne commencent jamais par un chiffre seul, mais sont toujours suivis d’une lettre (a, b, c, …). C’est cette dernière qui indique l’ordre à suivre.
On applique le système de numérotation suivant :
1er Topo = 3a
2e Topo = 3b et ainsi de suite. (il ne peut y avoir de topo 3.)

- vérifier l’emplacement du point qui peut se trouver également en haut ou d’un côté du fléchet ; le point reste à l’origine du mouvement. Si le point n’est pas indiqué, il est considéré être en bas.

topos exemple 3

- attention aux fléchets miroir (Spiegelchinesen) qui sont indiqués par la position du point par rapport au numéro du fléchet. (no 3. ! !)

topos exemple 4

explication : le fléchet no 3 vous indique un croisement à gauche, mais comme le point se trouve devant le chiffre (.3) regardez l’indication dans un miroir et vous remarquerez qu’il faut tourner à droite.

retour vers les fléchets

Exemples de fléchets avec leur présentation :
 
 

topos exemple 5 topos exemple 6

retour vers les fléchets

Les panneaux signalétiques dans les topos.

Les topos peuvent être indiqués avec ou sans les panneaux signalétiques qui se trouvent sur le terrain, c.à.d. un topo représenté sans panneau peut désigner sur le terrain par exemple un croisement comportant un ‘Stop’, un panneau de priorité, etc.

indication / terrain

Si toutefois, un certain panneau est indiqué, c’est que l’organisateur avait une certaine intention de l’y faire remarquer :
- ou bien il a voulu rendre attentif sur une quelconque source de danger (Stop, Priorité, …),
- ou bien il a voulu signifier aux concurrents de se rendre sur le terrain à l’emplacement représentant exactement les indications du topo.

Si on indique :

stop

Vous avancez jusqu’à ce que vous arrivez au croisement avec le panneau ‘Stop’, en négligeant tous les croisements non munis de ce panneau ou encore munis d’un signal de circulation différent.

Il peut encore arriver que l’organisateur ignore tous les embranchements ou chemins d’un panneau interdisant la circulation.
Par exemple :

interdiction

Dans ce même contexte, l’organisateur appliquera les règles générales importantes (croiser/sens inverse) de ce mode d’emploi.

Comme indication supplémentaire (pour mieux vous retrouver), l’organisateur peut intégrer les données suivantes :
- entrée localité :

entrée localité

- sortie localité :

sortie localité

- direction localité :

direction localité

retour vers les fléchets

Exemple d’un Topo avec exercice
 

topo exemple 7 topo exemple 8

topo exemple 9

retour vers les fléchets
retour vers le haut

La carte

La légende (table des matières):

Chaque carte comporte une légende dans laquelle sont reproduits les signes conventionnels concernant la reproduction des différents éléments ou particularités sur le terrain tels que routes, chemins, églises, cimetières, bois, clôtures, chemins de fer, etc.
Il s'avère avantageux d'étudier cette légende avant de consulter une carte.
Il reste cependant à remarquer que ces signes conventionnels ne sont pas nécessairement les mêmes pour toutes les cartes, mais qu'ils peuvent varier suivant les différents éditeurs.

légende

retour vers le haut

L'échelle

Selon le territoire ou la partie du terrain à porter sur une carte d'une certaine dimension, il est pris recours à différentes échelles dont les plus courantes des cartes vendues au Luxembourg sont:
 

1 : 250.000 1 : 100.000
1:250000 1:100000
   
1 : 50.000 1 : 20.000
1:50000 1:20000

La conversion des mesures en cm sur la carte en distances en km sur le terrain est la suivante:
 

1 : 250.000 1 cm  =  2.5 km 1 km  =  0.4 cm
1 : 100.000 1 cm  =  1    km 1 km  =  1    cm
1 :   50.000 1 cm  =  500  m 1 km  =  2    cm
1 :   25.000 1 cm  =  250  m 1 km  =  4    cm
1 :   20.000 1 cm  =  200  m 1 km  =  5    cm

retour vers le haut

La lecture de carte

La lecture de carte pure et simple comprend un texte qui permet aux concurrents d'effectuer un parcours.
A cet effet, l'organisateur donne des indications qui amènent les concurrents d'un point précis à un autre point précis.
L'exemple le plus simple est l'indication de 2 localités:
     Nous nous trouvons dans la localité Adorf
     L'indication suivante est: - Behausen
     Nous cherchons sur la carte le chemin le plus court qui nous mène à cette dernière
     localité, en tenant compte de ne prendre en considération que les chemins qui sont
     indiqués sur la carte par au moins deux traits: traits

Exemples:
 

Vous êtes à Mondercange Indication : Ehlange
carte exemple 1 carte exemple 2
   
Vous êtes à Hobscheid Indication : Koerich
carte exemple 3 carte exemple 4

Si ces deux localités peuvent être ralliées sur la carte par un chemin représenté par un seul trait noir (schwarze Wé), ceci doit être indiqué dans le texte, à savoir:
- ( _____ ) Behausen ou Behausen par ( _____ ).

Dans ce cas, il faut impérativement emprunter le chemin marqué par un seul trait noir et non par un chemin de ceux indiqués à la page précédente.

Exemple: Vous êtes à Godbrange

carte 1

Indication :
Bourglinster
Indication:
( _____ ) Bourglinster
ou Bourglinster par ( _____)
carte 2 carte 3

Nous trouvons également des indications se rapportant à la localisation de chemins resp. de parties de chemins par rapport aux agglomérations:
 

- En-dessous de "Rumlange" - Au-dessus de "Grindhausen"
carte 4 carte 5
   
- Par "F" de "Fischbach" - Par "K" et le 1er "h" de "Knaphoscheid"
carte 6 carte 7

Dans ce cas il faut faire attention à certains détails qu'il ne faudra à aucun prix négliger étant donné qu'une fausse interprétation peut vous amener à un détour de plusieurs kilomètres resp. à l'oubli d'un chemin. La portion de chemin à emprunter doit couvrir toutes les lettres indiquées, mais d'un autre côté, seulement ces lettres.
 

- Au-dessus de "randenbourg" - Au-dessus de "Brandenbourg"
carte 8 carte 9

Explication: Le "B" touche le chemin !!!

Si une indication servant à la localisation de chemins resp. de parties de chemins se rapporte au nom d'une localité, il y a lieu de retenir que si le nom est indiqué tel quel, le point de repère est le centre de la localité (normalement l'église). Si le nom de la localité est marqué entre guimets (Gänsefüsschen), le point de repère est le nom même indiqué sur la carte.

Il peut y avoir: - au-dessus de Herborn ou - au-dessus de "Herborn"

Dans le premier cas, l'indication se rapporte au centre du village (église), tandis que dans le deuxième cas, l'indication se rapporte au nom même indiqué.

Dans le même ordre d'idées, il peut y avoir également des indications concernant
les ( _____ ).

guimets

Il arrive également fréquemment que l'organisateur se sert d'autres indications en se référant sur des points marquants sur le terrain.

Ces points peuvent être des croisements, des bifurcations, des hauteurs, des côtes, etc.

Ces points sont indiqués comme suit:

 - croisement: X
 - bifurcation: Y
 - hauteur: "289" ou 289

On se sert de ces signes comme repère en les positionnant par rapport aux directions de la rose des vents.

Dans ce cas, il est primordial de faire une très nette distinction entre un texte français ou allemand.


A retenir impérativement:

  Est        =      Osten

  Ouest    =     Westen

  A ne jamais confondre !

  Ouest (O)  avec  Osten (O)

Il y a également lieu ici de retenir la remarque faite à la page précédente concernant l'indication des noms des localités avec ou sans guimets (Gänsefüsschen).

Ainsi on peut avoir: - X N de Schwebach ou X N de "Schwebach"

Dans le premier cas, l'indication se rapporte de nouveau au centre du village (église), tandis que pour le deuxième cas, l'indication se rapporte au centre approximatif du mot "Schwebach", c.à.d. le "e".

EXEMPLES
 
 

- X N "Brouch" - X à gauche de "423"
ou
- X 423
   
- Y S Niederpallen - X E Larochette
   
- ( _____ ) à gauche de "Biwisch" - X NE Schwebach
ou
- X N "p" de "Kapweiler"
ou
- X 260
   
- à gauche de "Schock" ( _____ )  
   


 

Définition d'une lettre touchant la route ou non

Dans certains cas, il n'est pas évident de voir sur la carte, si une lettre touche la route ou non.

C'est pour cela, que le RCL a adopté la règle suivante:
 

attention Si le trait qui représente la route sur la carte est interrompu
 à l'endroit où se trouve la lettre en question, on dit que la lettre 
 touche la route.

Exemples:

La lettre "H" de "Hobscheid" touche la route (le trait qui représente la route est interrompu).

touche exemple 1

La lettre "G" de "Galgeknupp" ne touche pas la route (Le trait qui représente la route est continu).

touche exemple 2

retour vers le haut

Le tracé du parcours porté dans la carte sous forme d’esquisses (Skizze)

Il peut arriver que pour emprunter une succession de chemins qui ne sont pas sur la carte à utiliser pour le rallye, et pour ne pas employer des fléchés ou une arête, l’organisateur peut avoir recours à l’esquisse sur une carte avec échelle différente. Ce système qui peut à première vue sembler simple peut néanmoins comporter certains pièges qui peuvent se présenter sous la forme de petits écartements du chemin appelés « nez » (Nasen). On peut également compliquer les choses en faisant disparaître un chemin sur la carte (Tip-Ex).

esquisse exemple 1

Pour rendre ce procédé encore un peu plus difficile, on peut « oublier » complètement la carte et seulement présenter l’esquisse avec indication cependant de l’échelle et/ou du point de départ pour attaquer le tracé.
Il importe à cette occasion de faire attention aux distances et aux différentes bifurcations qui ne doivent cependant pas nécessairement être indiquées.

esquisse exemple 2

retour vers le haut

Les Points et les Flèches

Le tracé peut être indiqué dans une carte ou dans une esquisse au moyen de points ou de flèches qui sont généralement numérotées. Dans le cas des points, on relie sur la carte des points dans l’ordre chronologique tout en tenant compte du chemin le plus court.
 

points exemple 1 points exemple 2

Si on se trouve en présence de flèches, on opère de la même façon mais en s’orientant à la direction des flèches, qui sont à parcourir en une seule fois du début jusqu’à la fin !
 

flèches exemple 1 flèches exemple 2

Si les points ou flèches ne sont pas numérotées, on applique le système du chemin le plus court tout en observant la direction des flèches et en ayant soin de ne pas se croiser.

retour vers le haut

Le dédoublement (Überlappung)

Le dédoublement consiste dans l’imposition de parcourir un chemin deux fois successivement sans que cela paraisse évident à priori.
Normalement il est appliqué par le moyen de deux données qui se suivent et où la deuxième indication nous impose un chemin qui a déjà été emprunté suivant la donnée précédente.

Exemple :
 

1. dédoublement exemple 1 2. dédoublement exemple 2

On distingue très bien que pour la première donnée, il fallait aller au-dessus du « Pa » alors que l’on a dépassé largement 334. Or la deuxième donnée commence à gauche de 334. Il faut donc faire le tour 362, 327, et 326 pour revenir vers 334 et pour pouvoir alors seulement accomplir correctement la deuxième donnée.
Le dédoublement peut également être appliqué en passant d’une donnée dans le texte à une esquisse (voir exemples ci-après).

Dédoublement exemple 1 :

Données :
 

1. dédoublement donnée 1 2. dédoublement donnée 2

Solution :

dédoublement solution



Dédoublement exemple 2 :

Données :
 

1. dédoublement donnée 1 2. dédoublement donnée 2

Solution :

dédoublement solution

retour vers le haut

L'arête (Gräte, Sprenz)

Le principe de cette méthode consiste dans le fait de ne pas emprunter les chemins qui sont indiqués à gauche et à droite de l'arête.

Pour mieux comprendre, prenons l'exemple suivant:
 

arête 1 arête 2

1. ne pas prendre à gauche, donc à droite
2. ne pas prendre à droite, donc à gauche
3. laisser tomber un chemin à gauche et un chemin à droite, aller tout droit
4. ne pas prendre 2 chemins à droite, tourner à gauche
5. ne pas prendre 2 chemins à gauche et un chemin à droite, avancer vers l'avant droite
6. ne pas prendre à droite: vers la gauche
7. laisser tomber quatre chemins à droite, donc prendre la première à gauche

Il s'agit en l'occurrence, comme pour le système des fléchés, d'aller du point vers la flèche, mais avec la différence que les croisements, etc., sont placés les uns après les autres pour constituer un topo allongé.
 

attention Un chemin déjà parcouru en sens inverse est également indiqué dans 
 l'arête.
 Par contre, tous les chemins défendus par le code de la route ne sont 
 jamais repris.

Décomposition d'une arête en fléchés.

arête 3

retour vers le haut

Exercice

exercice

1) Passez à droite de "Fënsterhaff"
 2) Passez en-dessous de "Aleschbierg"
 3) Passez par "n" de Deivendall"
 4) Passez à gauche de "Anc Sabl"
 5) En-dessous de "C.R.115"
 6) Passez par le "H" de "Haedeknappchen"
 7) Idem à 4)
 8) Idem à 5)
 9) Passez en-dessous de "Horas"
 10) Passez en-dessous de "Hiel"
 11) Passez en-dessous de "Pratz"

retour vers le haut